翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/18 10:49:01

isaiah324
isaiah324 50 I've ever translated an English Chris...
日本語

話が複雑になってしまってすみません。
日本での営業活動を一日も早く進めたいので、まずは以下の商品のみ注文します。
他の商品については改めて注文しようと思います。
色々とお手数をおかけしてすみません。

--
現在の在庫をお知らせください。

英語

Sorry for making this so complex.
We'd like to move ahead with a plan to operate in Japan as soon as possible, so we'll order only the following goods.
In regard with other ones we'll order another day. Sorry for bothering you in many ways.
Please let us know current inventory level.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません