Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/17 13:18:41

usersmanual
usersmanual 50 I'm Japanese, but I've lived in USA (...
英語

Great, Im glad you like it.
Thanks again. The "T-flex" nib, is one size, they dont make multiple sizes so thats why you dont see it. The nib runs between a fine and a medium.
Regards,

日本語

素晴らしい、それを聞けて良かった。
再びありがとうございます。"T-フレックス"ペン先は、ワンサイズで、彼らは複数のサイズは作らないので、そのサイズが見あたらないのはそのためです。
ペン先は、良品と中程度の間で出ています。
よろしく、

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 今回購入した万年筆の”t-flex"ニブのサイズは何? どこを見ればニブサイズを確認できるの?という質問に対する回答です。 通常ニブサイズはF・M・Bなどと表します。