翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/04/16 19:30:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こちらで翻訳をしてもらい、完成したらメールで送ります。●に質問があります。ユーチューブの動画再生回数が70万を超えている。PVをそこまで上げた方法としてどんな活動をしたのでしょうか?日本でも、商品を販売するのと同時に動画も広めていきたいと思う。
前回のメールの最後の文章は、我々は代理店として△を日本でな名乗っても構わないか確認をしたかった。それから日本での販売価格を正式に計算したいため、日本に発送したときの送料を教えて欲しかった。もう散り始めてしまったが日本では桜の季節です。

英語

My mail will be translated here and I'll send it to you after it is done.
I have a question. The hit number of YouTube viewers is exceeding 700,000. What did you do to increase the PV view count that much? In Japan I would like to circulate videos as well as to sell the products.
The last writing of my previous mail meant to make sure if I could mention my name △ as a distributor in Japan. And also I wanted to know the shipping cost to Japan to calculate the official retail prices in case I decide to start selling them in Japan.
It is the cherry blossom season now in Japan although they started falling.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ●は担当者の名前が入ります。△は自