翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/04/15 20:13:46

日本語

はい。覚えています。
先日はありがとうございました。
しかし、実は私はあの商品を発送するのは初めてで、あんなにも送料がかかるとは思っていませんでした。
実際あなたに商品を送ったときは、私が自腹で送料を払いました。
だから今回は前と同じ送料で送ることはできないのです。
それでも、かなり安くはしています。
申し訳ないですが、商品代$720、送料$157までしか値引きできません。
よろしくお願いします。

英語

Yes. I remember.
Thank you for the other day.
However, in fact, I ship that the goods for the first time, and I did not expect that shipping cost was so high.
Actually, when I sent the goods to you, I paid for the shipping cost out of my own pocket.
Therefore, I cannot send for the same shipping cost at this time.
I made still quite cheap.
I am sorry, but I price can be cut only to goods cost $720 and shipping cost $157.
Thank you for your consideration.

.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません