Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/13 21:31:30

kyo_
kyo_ 50
英語

The good investors were once on the other side of the table (some still are) and understand exactly how hard it is to succeed. They know when to push and when to let go. And it often takes just a couple of coffee meetings to click with special people like those.

日本語

よき出資者というものは、かつてはテーブルの反対側についていたことがあって(あるいは今もいて)、成功することがいかに難しいかを正確に理解しているものだ。彼らはいつ主張を通し、いつ起業家の自由に任せておくべきかを知っている。そしてそのような特別な人々と意気投合して関係を築くのは、しばしばたった数回のコーヒーミーティングだけでできてしまったりするものなのだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません