翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/05 21:26:45

scarlet
scarlet 50
日本語

て、これから何をしたいと考えているか、は、ぜひ伝えておきたいと思いました。昨年わたしは、みんながレッスン開催のために使えるスタジオ『からだ・らぼ』を設立しました。そして、その3ヶ月後に大震災が起こりました。日本全体の景気は滞り、スタジオをささえる治療院の経営も、かつてないほど落ち込みました。1年半スタジオを運営してきましたが、経営難で、6月に一旦、閉じることを決意したところです。もうひとつのプロジェクトがあります。

英語

I would like to tell you what I want to do from now. Last year I established the studio that everyone can use to do their lessons called "Karada Labo". 3 month after that the earth quake hit Japan. Whole Japanese economy got bad. The clinic that supports this studio is also in tough situation. We run this studio for 1 and half year, but we just decided to close it for a while from June with economic reason. So now, I have another project to tell you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません