Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/04 15:47:16

tomo0405
tomo0405 50 オーストラリアと日本を幼い頃から行き来し、小中高すべてオーストラリアで卒業...
英語

They only make s300 and 400. I have three hundreds but they are tour only and more expensive. I can send a set for $250 if you are interested

Invoice sent for the 4 rescue protos.
Sorry but I don't have anymore of the lcg heads left.only the standard tour issue 2.0's

We have been inbusiness for 17 years and would love to work out a long term deal with you.
I sell to a couple people in Japan but they have nopt bought anything for a while.
I will be more than happy to work with you.
The shafts start and 40 inches and step .5 inches down to the 37 inch 9 iron and pw.
Please email me directly at sales@myclubmaker.com.
This is my personal email and we can work out the details.

日本語

s300と400しか作っていません。僕は300を持っていますがツアーのみなのでもっと高額です。興味がありましたら1セット$250でお送りいたします。

4つ分のレスキュー プロトの精算書送りました。
申し訳ありませんがlcgのヘッドはもうありません、スタンダードツアーの2.0ならまだ残っています。

私たちは17年このビジネスをやってきました、そして喜んで長期の関係になれればと思います。
日本の人達にもお送りいたしますが最近はありませんね。
一緒に仕事できるのを楽しみにしています。
シャフトは40インチから37インチまでの間なら0.5インチ間隔で調整できる。
詳しくは私に直接sales@myclubmaker.comにメールを送ってください。
これは私用しているアカウントなので直接詳細を確認して行きましょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません