翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/04/03 15:50:01

日本語

困ったことになりました。
商品が全て税関で止められてしまい、
あなたの元へ返送されることになりました。
お手数をかけますが、2個ずつ梱包して
再度発送してくれませんか?
手数料が発生するのであれば追加でお支払します。
よろしくお願いします。

英語

I am in a trouble.
All items are detained by the customs.
The items are returned to you.
When you receive them, will you please pack two pieces in one pack and send to me again?
If additional fee is required, I will pay.
Thank you for your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません