Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/03/30 20:10:21

hatano
hatano 51
英語

4. Japanese people have low internal locus of control (belief that outside factors change things, government, city, big corporations etc.)
5. In Japan, the best job is thought to be the most secure job; not the best paying job. Thats why the majority of the students just want to get a life time job regardless of the job itself.
6. In Japan one of the worst things is disappointing others. If you found a startup and if it fails you will take others down with you.

7. In Japan the most important thing is "majime suru." That is, how you are doing one thing is as important as, if not more important than, the result itself. This is against the startup philosophy:

日本語

4. 日本の人々は内部から物事を変えられるという思いが非常に弱い。(物事や、政府、都市、あるいは大企業などは外圧によって変化するのだと信じている)
5. 日本においては最良の仕事とは報酬が最も良いものではなく最も安定したものを指す。したがって大部分の学生はただ単に一生続けられる仕事を望み、仕事の内容に無頓着である。
6. 日本では、最悪の出来事というのは他人を失望させることである。もしも起業して失敗した場合、それは周囲にも迷惑をかけることになる。

7. 日本において最も重要なことは「真面目にする」ことである。つまり、それをどのように行うかということが、結果そのものと同様に、あるいはそれ以上に重要なのである。これは起業精神とは相反している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません