Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/28 20:35:57

kirschbluete
kirschbluete 54 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
英語

The product enclosed herein is warranted to be free of operational defects for a period of one year from the date of purchase. In the event of a defect in operation during the warranty period, we will replace the defective product when the owner returns all product contents. The limited warranty will be considered void if the unit is tampered with, subject to misuse, negligence or accidental damage, has been improperly serviced. This warranty is limited to replacement only and shall not cover any other damages.

日本語

ここに同梱されている商品は、使用上の欠陥がないことが購入日から1年間保証されています。保証期間内に万が一使用上の不具合が発生した場合、持ち主が全ての製品の部品を返却すれば、その欠陥商品を交換致します。製品に手が加えられていたり、誤用、過失、または事故による破損、不適切に修理されていた場合、この限定的保証は無効になります。この保証は交換のみ限定で、その他の損傷は適用されません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません