翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/03/28 18:31:06
英語
I trust that you will be happy with your purchase. Not having heard from you for
several days I re-listed ther Sondek as a second chance offering and the
next highest bidder to you bid the full price but your payment arrived
before he could pay and I wrote him that I felt obliged to sell to you
since you were the winning bidder. Even though I will be in France for the
next several months I can still be reached easily via email.
日本語
ご購入にご満足いただけると信じております。数日間ご連絡がなかったため、2度目のオファーとしてSondekを再度出品したところ、2番目に高額の入札者から入札がありましたが、その入札者が支払う前にあなたからの支払いが届きましたので、その方には、あなたが落札者なので、あなたに販売しなければならない旨を伝えました。数ヶ月はフランスにいますが、メールで気軽にご連絡頂けます。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
3つ目です