翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/03/28 16:02:59

michelle
michelle 57 Hi, everyone. I was born in Japan an...
日本語

Davidとの経過報告。郵便局に国際送金の手続きに行ったら、銀行コードや支店コードが足りないと指摘されたので、Davidに直接連絡して調べてもらっています。返事がきたら、Hollyhockに送金する予定です。私は、ジュディス先生にも預託金として$3000を送金するつもりです。以下の項目に記入して返送してください。追伸)Davidは、私に牡蠣を穫ってくれた人ではないかもしれません。私の勘違いでした。

英語

Progress report with David: I went the post office to transfer money overseas but I was told I'm missing the bank code and the branch code. I contacted David directly to look them up for me. Once I hear from him, I will send the money to Hollyhock. I'm also planning to send $3000 to Dr. Judith as a deposit. Please fill out the below and send it back to me.
PS. Perhaps, David wasn't the person who got me the oysters. I must have mistaken.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません