Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/27 14:02:48

clamb
clamb 50
日本語

「編集可能な形式への変換」
「編集可能なノートへの変換」
「編集可能なテキストへの変換」

ノートを編集可能な形式に変換します。
元のノートは削除されずに元の状態で残ります。
元のノートは削除されません。
元のノートは元の状態のままで残ります。
指定されたノートを編集可能な形式に変換します。
元のノートは自動では削除されませんので、不要であれば手動で削除してください。

このノートには編集不可能な要素が含まれています。
編集する方法を選択してください。

英語

「Conversion to an editable format」
「Conversion to an editable note」
「Conversion to editable text」

Convert note to an editable format.
Return the original note to its original format without erasing it.
Erase the original note.
Leave the original note as it is.
Convert the specified note to an editable format.
The original note will not be deleted automatically, so please delete it if it is unnecessary.

This note is comprised of editable components.
Please select the editing method.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: iPhoneアプリ上でノートを変換する際のダイアログメッセージです。既に変換対象のノートはユーザーによって選択されています。長い冗長なメッセージより簡潔にお願いします。