Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/26 20:00:36

zhizi
zhizi 68
英語

VIPShop Aims for NYSE IPO, Analysts Say it’s Doomed to Fail

VIPShop, the Chinese discount e-commerce site, launched an IPO roadshow earlier this week in the hope that it’ll lead to listing in the US, aiming to hit the New York Stock Exchange on the ‘VIPS’ ticker. But there are already rumors today in the industry that the effort has come to nothing, and that it’s unlikely to secure the necessary backing of investors. [UPDATE 3:55pm: On the contrary, it will list this evening, becoming the first major Chinese tech IPO in just over six months].

日本語

ニューヨーク市場でのIPOを目指す「VIPShop」— アナリストの意見は「失敗する運命」

中国のディスカウントeコマースサイト「VIPShop」は、アメリカでの上場を期待して今週早々にIPO(新規株式公開)へのキャンペーンを始めた。同社は、ニューヨーク証券取引所に「VIPS」という銘柄で登録することを目指している。だが、今日すでに業界内では、その取組みは無駄で、投資家からの必要な支援が確保できないだろうとの噂が出ている。(アップデート:午後3時55分、噂にもかかわらず、同社は今日の夕方に上場するようで、6か月ぶりに中国の主要テック企業のIPOが実現する)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません