Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/03/23 09:08:14

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

これはおしゃれで機能的なレインポンチョです。頭からかぶるだけで手軽にさっと着ることができます。手足を動かしやすいのでスポーツ観戦や野外イベントにも最適。/これは大切なバッグを雨から守るバッグカバーです。小さなポーチに収納できるのでバックの中に入れて持ち歩きやすく急な雨にも便利です/これは携帯に便利な折りたたみタイプの傘です。雨が降りそうで降らない不安定な天気の日には、長い傘を持ち歩くと邪魔になってしまいます。この傘を鞄に忍ばせて出かければ、傘を気にせず外出も楽しめますね

英語

This is a fashionable and functional rain poncho.
You can wear quickly only by wearing from top.
It suit for watching sport games or a field event, since it is easy to move hand and foot.
/ This is a bag cover which protects an important bag from rain.
It is convenient for sudden rain as you can take it in the bag since it can be stored into a small porch
/ This is a folding type umbrella useful to carry.
The day of an unstable weather which it looks like rain and does not come down will come obstructive if you walk around with a long umbrella.
By taking this umbrella in your bag, you can enjoy going out without care about an umbrella?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません