Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/20 03:00:20

kirschbluete
kirschbluete 54 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
英語

On offer a superb Inlaid French portico clock with splendidly formed barley twist columns.

Strikes on the hour and half hour on a fine bell

Very nice pendulum; mounts and profuse inlay. Eye catching pillars which are beautifully formed with deep barley twists rather than the skimpy ones you often see.
Clock was serviced 6 months ago and seems to be working fine but I offer no guarantees.

日本語

華麗にバーリーツイストした柱が最高の象眼細工フレンチ柱廊時計

正時と30分毎に素敵な鐘が時を告げます。

とても素敵な振り子;土台、さらにふんだんに使われた象眼。目立つ柱は、よく見かけるようなシンプルなものより、彫の深いバーリーツイストが美しく作られています。時計は、6ヵ月前に出されたもので、問題なく動くと思いますが、保証なしのご提供となります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アンティーク時計の紹介文です