Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/03/17 15:57:56

tatsuto
tatsuto 52 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
英語

Not a single carrier is currently offering Boku, though one of them in the UK is running a pilot program. Through its direct carrier billing product, the startup does, however, have relationships with more than 200 of them.

If your carrier were to offer Accounts, would you sign up? Let us know why or why not in the comments.

日本語

どの携帯キャリアもBOKUに現れていないが、英国の一社がパイロットプログラムを実行している。この携帯への直接請求商品により、このスタートアップ起業は200社以上の起業と関係を持っている。

もし貴方の携帯キャリアが申し込んできたら、サインしますか?何故サインするか、またはしないかをコメント願います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません