Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/03/15 21:52:11

kaory
kaory 57
英語

Statutory vacation in Hong Kong is 14 days so we decided to offer 25. Quality is not measured in days or hours but in execution. Hire execution-oriented people who will deliver what you ask of them and you don’t need to worry if they take an extra day off here or there. I am tempted to kill the vacation day policy all together and not track it. Really, I don’t care. The day we cease to be more focused and productive than our competitors is the day I will rethink this approach. I don’t see that happening anytime soon.

日本語

香港で法律によって定められている休暇は14日であるが、当社では25日に決めた。仕事の質というものは、日数や時間では計れるものではなく遂行した業務量で見るものだ。自分で職務を遂行できる人を雇うと、やり遂げてほしいことをしてくれる。そうなると、いつもどこかでもう一日休暇を取るかもという心配はする必要がなくなる。休暇制度を全くなくしたいと考えており、その制度を踏襲したくはない。実際に今は気にもならない。競合他社よりも業務に集中し生産性を上げることを止める日というのは、この制度への取り組みをもう一度考え直そうという日だ。そのようなときがすぐにやってくるとは思っていない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません