翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2012/03/15 18:07:50

ichiro009
ichiro009 48 I am an hotel man in singapore!
英語

In Syria, activists say the bodies of at least 45 women and children have been discovered in the city of Homs.
In Iraq, nine people are dead and four wounded after a gunfight between armed men and security forces at a market in Baghdad.
One year later, Japan remembers the tsunami that killed tens of thousands and made nearly 400,000 people homeless.
In Mexico, the city of Leon is busy preparing for the visit of Pope Benedict XVI at the end of the month.
An ABC News-Washington Post poll says that 60 percent of Americans believe the war in Afghanistan is not worth its costs.
A newly finished mega mansion in Bradbury, California is on sale for 78 million dollars.

日本語

シリアでは、活動家が、ホムスの市街地で少なくとも45の女性と子供の遺体を発見したと報告しています。
イラクでは、バグダットのマーケットで起きた、武装集団とセキュリティ部隊との間で繰り広げられた銃撃戦により9人が死亡し、4人が怪我をしました。
一年後の今日も、何全もの命を奪い、約400,000人の家を奪った津波を日本は覚えています。
メキシコでは、今月末のPope Benedict XVIの訪問に向け、レオンの街は準備に追われています。
ワシントン・ポストのABCニュースによる世論調査では、60%のアメリカ人がアフガニスタンで起きた戦争は、するに値しなかったと信じています。
カリフォルニアのブラッドバリーにある新しく建築された目がマンションは、78万ドルで販売されています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 語尾は極力「です」「ます」でお願いします。