翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/15 12:25:09

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Australian Startups Have Global Vision

I made a trip down to Sydney last week and met up briefly with Kim Heras, the co-founder Of PushStart and former editor of The Next Web Australia, to understand a little about what is going on in the Australian startup scene.

Kim shared that areas in marketplaces, enterprises, and mobile space are looking sunny bright in Australia. A few examples he quoted were:

1. Big Commerce: A Sydney-based e-commerce platform company which raised $15 million in series A funding from General Catalyst and recently launched an integration fund to aid the development of BigCommerce integrations and third party applications.

日本語

オーストラリアのスタートアップはグローバルビジョンを持っている

私は先週シドニーへ行き、PushStartの共同設立者でありThe Next Web Australiaの元編集者のKim Heras氏と簡単な面談し、オーストラリアのスタートアップシーンで何が起きているかについて少し話し合ってきた。

オーストラリアではマーケットプレイス、エンタープライズ及びモバイルスペースに明るい光が差し込んでいると見ている、とKimは語ってくれた。その幾つかの例をあげよう:

1. ビッグ・コマース:ゼネラル・カタリストからシリーズAの1,500万ドルの資金調達を得て最近ビッグ・コマース統合と第三者応用の開発を目的とした統合ファンドをスタートさせた、シドニーに拠点を持つeコマースプラットフォームの会社。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません