翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2024/09/03 11:36:00

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

他のサイトでは、この商品を販売しています。客先が、友人のプレゼントで商品を購入したので、回収できないそうです。この何年間 同いブランドを取り扱いしてきたので、既存の客先には新規の売上を作るのが難しい状況になっております。今までは、新しい客先を見つける事で、売上を確保してきたと思います。現状の新規オファーは、流行や市場にあっていないので誰も興味を持って頂けません。今後は、流行をリサーチしたブランドもしくは客先のリクエストしたブランドをオファーして欲しいです。

英語

Other websites are selling this item. They say they cannot collect them as customers bought them as a gift for a friend. As we have been dealing with the same brand for years, it is difficult to sell them to existing customers. Until now, we were sure that we had secured sales by looking for new customers. The current new offer is not welcomed by others because it does not meet the trends or market needs. From now on, we should offer the brands that the customers want or the brands that we have researched.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません