翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2024/08/04 12:42:08

ajt5525
ajt5525 50 日本在中6年目です。 仕事もよく翻訳や通訳をやっています。 日→中、中...
中国語(簡体字)

①物产中大集团股份有限公司(以下简称“公司”)于近日收到公司独立董事陈俊先生的辞职报告。由于工作调整原因,申请辞去公司董事会独立董事、董事会审计委员会主任及董事会薪酬与考核委员会委员职务。
②被诉方:北京曼德尔国际经贸有限公司、胡迪、田川,第三人田国英/诉讼类型:合同纠纷/诉讼基本情况:诉求确认合同无效/再审裁定撤销一审、二审判决、发回重审 。重审一审阶段双方达成和解, 法院根据和解协议出具调解书。执行回款结案。

日本語

① 最近、物産中大集団株式会社(以下、「会社」とします)は、独立取締役の陳俊氏から辞任の報告を受けました。業務調整のため、取締役会の独立取締役、監査委員会の委員長、および報酬・評価委員会の委員職を辞任することを申請しました。

② 被告:北京マンデル国際経貿有限公司、フー・ディ(胡迪)、タン・チュアン(田川)、第三者:田国英/訴訟の種類:契約紛争/訴訟の概要:契約の無効確認を求める/差戻し審判により一審、二審の判決を取り消し、再審を命じました。再審の一審段階で両当事者は和解に達し、裁判所は和解協議に基づいて調停書を作成しました。回収実行が終了しました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 上海証券取引所の適時開示です。