翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2024/04/09 12:09:31

uchimaki_japan
uchimaki_japan 54 国内経営団体にて国際会議、海外視察団の企画・実施、外資系企業の外国人従業員...
日本語

日本人は、”アメリカ初!”とか”アメリカで爆発的に売れている!”という商品が大好きです。人形関係でも、もちろん、それ以外でも良いです。30代から40代男性が気になる商品が主に売れるかと思います。また、私は、アメリカで大人気の知育玩具や知育本が良いとも思っています。

一度、お時間ある時でも構いませんので、ご相談させてください。
宜しくお願いします。

英語

Japanese people love products that are ‘First in America!’ or ‘Explosively popular in America!’. This applies to dolls and, of course, other items as well. I think products that appeal to men in their 30s and 40s are likely to sell well. Also, I believe that educational toys and books that are very popular in America would be nice.

Please allow me to consult with you when you have time.
Thank you in advance. Regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません