翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2023/12/04 17:29:04

shirataki
shirataki 53 2019年より英国在住で、日常的に英語を使っています。 現在は、フリーラ...
日本語

私はFedEx Tracking Number ○○について確認したいです。11/29にそちらから発送に関するメールが届きました。しかし追跡確認の画面では11/29の10:47 AM以降、何も更新がされていません。私はこの荷物について日本のFedExに確認をしました。17箱のうちいくつか集荷がされていないと回答がありました。17箱のうち日本に到着しているものもあるようです。荷物の状況を至急確認いただけますでしょうか。

英語

I would like to check on FedEx Tracking Number ○○. I got an email from you regarding the shipping. However, the tracking confirmation screen has not updated anything since 10:47 AM on 29 November. I have checked with FedEx in Japan about this package and they replied that some of the 17 boxes have not been picked up, and some of the 17 boxes have arrived in Japan. Could you check the status of the packages ASAP, please ?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません