翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/14 14:11:09
日本語
はじめまして
我々は日本の商社です。
(代表者は伊勢丹、UNITED ARROWSで仕入に携わっていました)
あなたのグラフィックデザインTシャツを輸入したいのだが可能でしょうか。
日本ではOSHMAN'Sで扱っているのは知っていますが、広く日本に展開したいと思っています。
可能であればラインシート、取引条件などをお知らせください。
あなたの商品を販売できることを楽しみにしています。
どうぞよろしくお願いいたします。
英語
Hello, I am from a business firm in Japan, which our representative
used to work for purchasing at Isetan and UNITED ARROWS.
I am wondering if it is possible for us to import your graphic-designed
T-shirts.
I do know that OSHMAN'S sells them in Japan at this point,
but I would hope to offer them wide in Japan.
Could you please show us line sheets and business condition?
I would look forward to selling your merchandise.
I would look forward to hearing from you soon.
Thank you.