Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2023/09/02 09:51:31

kim40trans
kim40trans 53 私は日本語>韓国語のフリーランス翻訳者です。 韓国語ネーティブです。 ...
日本語

1. おすすめのコンビニのお菓子を教えて下さい。

2. いつも、あなたの成長する姿を見るたびに、
まるで自分の事のように嬉しく思うし、感動します。
離れていても、現場にいる気持ちで応援しています。

あなたが幸せだと僕も幸せです。




韓国語

1. 좋아하는 편의점 과자 추천해주세요.
2. 볼 때마다 성장하고 있어서 마치 나도 같이 성장하는 것 같아서 너무 기뻐요.
몸은 떨어져 있지만 늘 현장에서 지켜보는 마음으로 응원할게요.

「アーティストの名前」가 행복하면 저도 너무 행복해요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティストへ送る文章です。

1はアーティストへの質問です。

2はファンレターとして書いて送る文章です。