Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2022/10/24 23:57:13

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

本案件はカーゴレディ間近となりました。G/Wが19tonを超えるようで20’DCで依頼した場合、トライアクセルシャーシを問題なく確保できるか確認をしていただけますか?前回他社で輸送したようですが、トライアクセルシャーシを手配することができず、やむを得ず40’DCで手配したそうです。問題なくシャーシを確保できるか確認していただけますか?シャーシを確保することが困難であれば40’DCで提案します。

英語

This case is approaching cargo ready. The G/W seems to be over 19 ton, so if you are requesting wit 20'DC, please check whether it is possible to secure a tri-axel chassis without issue. Apparently you transported with other company before, but you could not secure a tri-axel chassis and had no choice but to arrange 40'DC. Can you confirm that you managed to secure the chassis without issue? If it is difficult, I suggest using 40'DC.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません