Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/08/05 11:33:16

tomo_tsai
tomo_tsai 50 初めまして、フリーランサーのTomoと申します。 数あるプロフィールの中...
日本語

このたび転送サービスを導入し、海外228か国へ商品の配送が可能になりました。
HPのご希望商品をカートに入れて、クレジットカードで決済するだけでOK。決済の手順は英語・中国語・韓国語に対応しています。
国際送料は転送会社から連絡があるのでお支払い下さい。EMS/DHL/FedExなど最適な配送手段でお届けします。
あなたは日本の商品や、日本限定商品を購入することができます。
ぜひインターネットショッピングをお楽しみください。
輸入免税額を超える場合、関税はお客様ご負担となります。

中国語(簡体字)

敝司开始提供转运服务,能将货物发送至海外228个国家。
请于官网将您想要的商品放入购物车,再使用信用卡交易即可。交易步骤提供英语・中文・韩语的说明。
国际运费的部分,会由转运公司联系相关资讯后再进行运费支付。我们会使用EMS/DHL/FedEx等货运,以最优质的方式配送货物。
您可以借此购买日本商品或日本限定商品。
期望您能更乐于享受网购生活。
另请注意若商品超过进口免税额时,所产生的关税由购买客户自行负担。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: HPの海外通販案内文です。お手数おかけいたしますが、どうぞよろしくお願いいたします。