翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/07/22 19:58:46

n475u
n475u 50
日本語

Sさん。Hです。Sayemさんの個人アドレスへの突然のご連絡、失礼いたします。
今回Sさんにご連絡しましたのは、今年の4月に受講された通信教育の件です。
Sさんが2月に申込み、4月に受講開始された通信教育の受講料について、賞与からの控除で支払を試みたところ、退職されており、受講料を徴収出来ませんでした。
現在Sさんの受講料を弊社が立替払いしています。
添付の請求書の金額を記載銀行口座へ振込むようお願いいたします。
不明な点等ございましたら、ご連絡ください。
よろしくお願いいたします。

英語

Hello S,

This is H. I hope that you would not mind me sending this email to Sayem's personal address.
I contacted you regarding the learning program that you started taking on this April.
I tried to pay the fee for the program that you applied for on February and started taking the course on April via deduction from your bonus, but you have already retired and I could not collect it.
Currently, our company is paying the program fee on behalf of you.
Please deposit the amount specified in the attached invoice in the bank account specified.
If you have any question, please let me know.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません