翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2022/07/01 17:25:05
1)バルブに使用する中国製造のActuatorがCOVID-19の中国国内での感染拡大、
それに対する中国政府の国策としてロックダウン、輸送制限等ににより大幅に納期が遅れました。
2)1)のために、バルブとのアッセンブリー、作動試験も遅れてしまい、今回の契約納期に対しての遅れを生じさせました。
*弊社としても遅れを最小限に留めるべく努力はしましたが、契約納期に対し、1.5カ月遅れての出荷となりました。
何卒、今回のCOVID-19の影響による遅れへのご理解をお願いいたします。
1) The delivery of Actuator for our bulb which is made by Chinese company had been significantly delayed due to the spread of COVID-19 in China and following Chinese government's lockdown and transport restrictions.
2) As a result of 1, the delay of assembly with and check of bulbs was delayed, causing the delay of service delivery this time.
* Even though we attempted to minimise the delay, the shipping was delayed by 1.5 months.
We appreciate your kind understanding for COVID-19 and its effect.