Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/07/01 13:54:27

tomoki_w
tomoki_w 50 I'm working as a freelance translator...
日本語

こんにちは。

そちらで購入したフェナカイトを、私の顧客が宝石鑑別に出したところトパーズだという結果が出たそうです。
偽物だと私が散々責められております。

100%フェナカイトでは無いのですか?
違うのなら今までの購入分、
全て返金してください。

宝石鑑別に出していますか?
間違いなくフェナカイトですか?

トパーズだという証拠の鑑別書の写真は後日手元に届き次第画像を送ります。

全て返金お願い致します。

英語

Hello.

When one of my clients have the phenakite purchased from you assessed, the stone was assessed as the topaz.
I have been accused by him/her.

Is that 100% phenakite?
If not, make a refund for all the past purchase.

Do you have your stones assessed by third parties?
Is that the phenakite for sure?

I will send you the document of assessment once it arrived to me.

Please make a full refund.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBayで購入した石が偽物だった。