翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2022/05/30 17:50:03
Changさん、先日のミーティングでChangさんに相談させていただいた”動画作成”の件でメールします
こちらのリンクにて動画のイメージを把握いただくため、該当する動画を共有します
これらの動画は、オリジナルのPPTファイルから各ページをバラバラにExportしたものとAI音声を合成して作られています
40ページ程度までのコンテンツであれば、数時間で作成可能ですが、現在の担当者は1名のみで動画作成のリソースとしては厳しい状況です。
外にお願いできる会社がありましたらご紹介願います。
Dear Chang-san,
I would like to email you about making a movie when we talked about it at the meeting the other day.
I will share the video referred to in the order for you to understand the feeling of the movie for the following link.
These videos are created from each frame which is exported through the original PPT file along with AI audio.
If the content from about 40 pages is able to be created in a few hours, it seems to be difficult to make it by only one staff currently as a resource.
Could you introduce me if there is any external company for outsourcing the work of the production?