Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2022/05/15 22:32:03

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

1,
応援してる男が目の前てレースに勝った!最高の気分!
日本で一番速い男が見せてくれたレースは本当に凄かった!

2,
レース会場でHRC racingの人を紹介してもらいCRF 250fの事を聞いてきたんだけど、一般的にCRF250Fは年間の生産台数が決められていて予約した順番で納車されるみたいですね....レース以外ではHRC関係者でも予約するようです
入手する為の一番速い近道は販売店に納車された新車のCRF 250fを購入するのが一番手っ取り早いみたいだね....

英語

1 I feel great because a man whom I support won in front of me!
A race which the fastest man in Japan showed us was a fabulous one!

2 On a race track, I was introduced to a guy by a man from HRC racing and I heard about the CRF 259f. Generally, the number of the production for CRF250F was decided per year and it seems to be delivered in order of the contract of purchase. Other than the race, even HRC personnel also reserves.
The possible fastest way to get a CRF250f is to purchase a new one where was delivered to the dealer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 1はモトクロスのプロレーサーの友人にレース観戦の招待を頂き、目の前で1位になった事へのインスタグラムのコメントです