Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/02/16 09:19:16

katrineholm
katrineholm 50 長年の商社勤務で海外とのビジネス経験豊富です。MBA(米国)。
日本語

こんにちは。

私は注文を依頼後「cimbol.mark」というプレイヤーとやり取りをしています。

彼の対応は素晴らしく、今も私の依頼を完遂するために必死に頑張ってくれていますが、2月23日にコンテンツが更新されるまでに、私があなた方に指定した目標が達成されない場合どうなりますか?

私の指定した依頼自体、運による要素が大きく、時間がかかる性質のものだとは理解していますし、現状の対応にも満足しているのですが、新コンテンツまで残り約1週間で達成できない場合には、返金になるのですか?

英語

Hello.

I am interacting with a player called "cimbol.mark" after I requested an order.

His response has been excellent and he is still working hard to complete my request, but what happens if the goal I specified to you guys is not achieved by the time the content is updated on February 23?

I understand that the request I specified itself is time-consuming one with a large element of luck involved, and I am satisfied with the current response, but will I get a refund if I cannot complete the new content in about a week?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません