翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/01/15 20:11:48

tomoki_w
tomoki_w 50 I'm working as a freelance translator...
日本語

丁寧なお返事ありがとうございます。
日本に友達がいて私も嬉しいです。
ぜひ購入させてください。
少し値引きして頂けると嬉しいです。

フィギュアとドームは別々に梱包せずに
フィギュアにドームを取り付けた状態で
ラップで包んでテープで留めると固定できます。
横向きにはしないで縦てた状態で梱包すると良いそうです。
箱に横にしないでって書いといて頂けると助かります。

英語

Thank you for your kind reply.
I'm also happy to have a friend in Japan.
I'd like to buy it.
I'll be glad if I could get some discount from you.

Figures and domes can be tied up using plastic wraps and tapes with domes attached to figures, not packed separately.
I'd be better to pack them, keeping them stand, not putting sideways.
It'd be so much helpful if you write something like Don't put sideways.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません