Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2021/12/22 11:54:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

Hello -
Apologies for the follow up e-mail. I wanted to ask if the transaction has been completed. I placed an additional order via bank transfer with the Disc Union store in Osaka and I received the goods yesterday. Thank you!

日本語

お世話になっております。
何度も問い合わせメールを送り大変申し訳ありません。支払いが無事済んだのかが心配でご連絡いたしました。銀行振替により大阪のディスクユニオンに於いて追加の発注を分について、昨日商品が届きました。ありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: This is an e-mail to a shop. I paid via Bank Transfer but they have not yet shipped the goods. Thank you!