Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ロシア語 → ヘブライ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/12/22 05:32:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 なんでもやります。
ロシア語

сертифицированные муниципалитеты, указанные в форме заявки, или предприятия,
финансовые учреждения и т. Д., Которые поддерживают установление сертифицированного сотрудничества и т. Д.
Включая случай предоставления информации для определения разницы в выплате вознаграждения или содержании заявки на вознаграждение, выполняемой соответствующим учреждением)
・ Для служебного общения, отправки материалов, анализа эффектов и т. Д. После определения размера компенсации.
・ Для статистического агрегирования и анализа информации о заявке и создания статистических данных, обработанных в форме, которая не может идентифицировать или идентифицировать
кандидата. 20 Каков объем раскрытия регистрационной информации для малых и средед

ヘブライ語

עיריות מוסמכות המצוינות בטופס הבקשה או ארגונים,
מוסדות פיננסיים וכו' התומכים בהקמת שיתוף פעולה מוסמך וכו'.
לרבות במקרה של מסירת מידע לקביעת ההפרש בתשלום התגמול או תוכן בקשת התגמול שבוצעה על ידי המוסד הרלוונטי)
・ לתקשורת עסקית, שליחת חומרים, ניתוח אפקטים וכו' לאחר קביעת גובה הפיצוי.
・ לצבור ולנתח מידע סטטיסטי של יישום ולייצר נתונים סטטיסטיים המעובדים בצורה שלא ניתן לזהות או לזהות
מוּעֲמָד. 20 מהו היקף חשיפת פרטי הרישום לקטנים ובינוניים

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません