翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2021/12/01 15:10:23

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

I am sorry for the inconvenience. I will order directly from the website to make the purchase easier.
Thank you very much !

日本語

申し訳ございませんが、ウェブサイトから直接注文します。そうした方が購入しやすいですから。よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

yosiah 53 アメリカ在住5年、翻訳は渡米前に3年ほど副業でしていました。 得意分野は...
yosiahはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2021/12/04 16:41:48

元の翻訳
申し訳ございません、ウェブサイトから直接注文します。した方が購入しやすですから。よろしくお願いします。

修正後
ご迷惑をお掛けして申し訳ありません。購入を簡単にするため、ウェブサイトから直接注文します。
ご理解頂き誠にありがとございます。

コメントを追加
備考: E-Mail To A Shop