翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/03/08 23:14:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

■来月にはアルバムをリリースされますが、どのような作品に仕上がりそうでしょうか?弊社には日本だけでなく海外の方からもあなた達の作品に注目が集まっています!海外在住のファンに向けてメッセージをいただけますでしょうか。また、これからの野望をお聞かせください。
-最後まで目を通して頂き有難う御座います。これからも私達は私達らしく突っ込んでいきたいと思いますので、宜しくお願い致します。見所はたくさんある作品です。

英語

We know your new album will come out next month. And we would like to know how it will be? A lot of people ask this question to our company not only from Japan but also from other countries!! We hope we can get some messages to your fans living outside of Japan. And also we would like to know your plans for the future.
Thank you for reading all this. We would like to make a lot of questions to you in the future too as we always do. We really appreciate to your cooperation. This work has many interesting things to check.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: インタビュー(分かりにくい箇所は意訳でよろしくお願いいたします。)