Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/08/27 03:14:19

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

有難う。君はとても優しいんだね。
私への気遣いをしてくれた事に感謝致します。
このRollcageの売却の話はたまたま別の用事で連絡した時に情報を聞いただけだから気にしないでね

君の言いたい事はよく理解してるよ。
僕もRC bodyのDetailにはこだわりをもって長年作ってるのできみの好みは分かるかなhaha

君が欲しいRollcageは、数台分の予約があったから採算が合うから彼は製作したんだと思うよ
多分、ワンオフビルドだと日本円で〇〇JPYは貰わないと採算合わないはず

英語

Thank you. Yo are very kind to me.
I appreciate that you have been considerate of me.
As I happened to hear about sales of this roll cage when I contacted about another matter, please do not mind it.

I understand what you are insisting.
I understand your taste since I have been making details of RC body for a long time with special attention.

He had several reservation about the roll cage you need, which makes him make a profit. So he he must have made it. If it probably is made one off built, we need xx Yen to make a profit.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ラジコンカーのカスタムボディに関する内容です