Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/08/10 00:32:16

teruko
teruko 50 現在カナダ在住です。 英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。 20...
日本語

良い部分だけじゃなく悪い面もあったのが残念だったかな

今、日本のニュースで話題になってるのが、閉会式中にアメリカ代表の方達が葉巻?タバコ?吸ってるんだ…私達にはとてもショッキングでした
日本のエンペラーや総理大臣まで出席している神聖な閉会式の競技場で…

疲れてる選手に閉会式は面白くないし話も長くて退屈だったかたもしれない
でも途中で帰ってしまったり…国の代表が大勢居る前で葉巻を吸って見てるなんてね…

一つ聞いていい?
私達日本人の常識がへんなのかな?
これってアメリカでは当たり前なのかな?


英語

It was too bad that there were not only good parts but also bad ones.

What is being talked about in Japanese news now is that during the closing ceremony, the U.S. delegates were smoking cigars or Cigarettes... It was very shocking to us.
In the sacred closing ceremony stadium, where the Japanese emperor and even the prime minister were attending...

The closing ceremony might not be fun for the tired athletes, and the talk might have been long and boring.
But to leave in the middle of the ceremony... or to smoke a cigar in front of so many national representatives...

Can I ask you something?
Do you think our Japanese common sense is wrong?
Is this normal in America?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 東京オリンピックの閉会式での問題になってる出来事に関する話です