翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/08/06 00:05:05

teruko
teruko 50 現在カナダ在住です。 英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。 20...
日本語

チャンさん
9月の会議案内を送信いただきありがとうございます
お問い合わせいただきましたDXの研修計画ですが、元々の研修計画に入っておらず、ホールディングスの人事部長から”DXがどのようなものかを社員が最低限理解した方がよい”という言葉だけです
下期にeラーニングでの実施を考え、動画コンテンツは準備しました(日本語の動画のみでテキストはありません)
動画の共有は可能ですが、いかがいたしましょうか?
私は8/16まで夏休みで不在となります
チャンさんもよい夏休みをお過ごしください

英語

Hello Chang,

Thank you for sending us the September meeting information!
As for the DX training plan that you inquired about, it was not included in the original training plan, and the only thing that was said by the HR manager of Holdings was that employees should have a minimum understanding of what DX is.
We have prepared video content below for an e-learning program (Japanese video only, no text).
I can share the video with you if you would like.
I will be away during the summer vacation until August 16.
I hope you have a good summer, too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません