Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/03/07 11:33:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 54 I can translate English -> Japanese...
英語

We are currently confirming with the shipping manager if your items contain Mother of Pearl.



The US law that covers the shipping of items containing Mother of Pearl is the Endangered Species Act which is governed by the U.S. Fish and Wildlife Service (USFWS) and the U.S. Department of the Interior (USDI).



MyUS now has a license to ship Mother of Pearl items, however there is a $180 fee in order to successfully export mother of pearl items.



As soon as we have a response, we will let you know right away. Thank you for your patience.

日本語

私どもの方では現在、出荷責任者に対し、お客様のお品物にマザーオブパールが含まれているか確認を取っております。
マザーオブパールを含む貨物に関する合衆国の法律は、合衆国魚類・野生動植物部と内務省が管轄している絶滅危惧種保護法となっております。

My USではマザーオブパールを出荷するライセンスを取得しておりますが、マザーオブパールを輸出するには$180の手数料がかかります。

責任者の方から返答があり次第すぐにお知らせ致します。ご理解・ご協力のほど、誠にありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 急ぎです お願いします。