翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2021/04/28 19:36:47

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

納期を早める何かしらのアイデアはありませんでしょうか。
商品サイズなど、多少の要求の変更は検討可能です。
あるいは、現在の注文についてはそのまま手配して頂き、1ヶ月以内で納品できる別の低温型の商品があれば、それを新たに注文することも考えたいと思います。

英語

Do you have any idea on how to hasten the delivery?
The product size and some request for alteration can be considered.
Otherwise, this order should be arranged as it is, and if there is any low-temperature type products that can be delivered in 1 month, then I'm thinking of making a new order for that as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 要求どおりに作るには2ヶ月かかるとの連絡があり、それを受けての返信となります。