Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/03/06 21:57:55

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
英語

[LAUNCHPAD]Botata: Easy Live Webcasting Solution for All

Traditional live webcasting is both time and money intensive. You need to buy or rent expensive live broadcasting equipment, hire operational professionals and negotiate with solution providers to make sure all your customized needs would be met.

Botata, a turn-key live webcasting service provider has a simple and cost effective solution to free live webcasters from all these pitfalls.

日本語

[LAUNCHPAD]Botata:全ての人々へ、簡単なライブウェブキャスティングソリューション

従来のライブウエブキャスティングは、時間もお金もかかるものだ。ライブブロードキャスティング用の高価な機器を買うか、レンタルするかして、オペレーションしてくれる専門家を雇い、あなたがカスタマイズしたすべてのニーズを満たすよう、ソリューションのプロバイダーと交渉しなければいけない。

すぐに使えるライブウェブキャスティングサービスのプロバイダー、Botataなら、簡単で、コストパフォーマンスも高く、どんな場所からでも、無料のライブウェブキャスターのソリューションが手に入る。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません