翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/04/19 11:27:22

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
日本語

チャンさん

上田さん経由で我々にアクセスいただいたとのこと、ありがとうございます
現在、国内での新人研修を日々オンラインで対応しており、我々が打ち合わせの時間を確保できるのが5月中旬以降です。
もし、よろしければ5月19日はいかがでしょうか?
この日我々は終日空いていますので、打ち合わせ時間はチャンさんに合わせます
韓国でもコロナで大変だと思いますが、お互い体調に留意してビジネスを進めていきましょう

英語

Chan-san

Thank you for access us through Ueda-san.
Now our fresh out training is done by online and the time for discuss our meeting time will be after middle of May.
If possible, how about 19th May?
We are available all time for this day and we will follow the time for Chan-san.
I think Korea is also facing difficult time due to Covid-19, so let's take care well and progress for business.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません