Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/06 12:40:03

zhizi
zhizi 68
英語

This startup reminds me a little of Mocku.ps which participated in our recent Startup Arena, but offers more features needed to manage and present designs. Users can look at how their designs have evolved over time and keep track of their version history, which allows them to have a little self-discovery as they become more experienced with designing.

In Ben’s words,

" Extra care is taken on the presentation interface so that it is easy for clients to view, make comments and ultimately, approve the design."

Designers, take a tour of MockVault below and let us know what you think.

日本語

「MockVault」を見ると、我々が最近開催した「Startup Arena」に参加していた「Mocku.ps」を少し思い出すが、「MockVault」はデザインを管理しプレゼンするために必要な機能をより多く提供している。ユーザーは、自身のデザインが時が経つにつれてどのように進化し、またそのバージョン履歴を追うことができる。それによって、デザインの経験が増すにつれ、ちょっとした自己発見をすることもできる。

Benが言うには、

「プレゼンのインターフェースには特別な配慮を施しているので、顧客は容易にデザインを閲覧し、コメントをし、最終的に承認することができる。」

デザイナーの皆さん、下に掲載の「MockVault」を見て、感想を聞かせて下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません