翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/02/20 12:31:42

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ご親切にありがとうございます。お手間を取らせて、こちらこそすみません。
今病院で処方されている抗生物質の目薬が、効果が現れつつありますので、しばらく様子を見て、完治するようならそれでよし。しないようなら切除ということになります(たぶん)。

英語

Thank you for your kindness. I am sorry for taking your time.
As the medicine given from the hospital is being effective now, it will be all right if it goes well with it. If not, it needs to be cut it (may be).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません