Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/02/08 18:14:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

以前、EUにおいて、€1000以上の荷物を日本に送る際、集荷後にExport Declaration and Movement Reference Numberが必要だと言われたことがあります。
SHIPPERはそれを作成できなかったため、私は荷物の返送代金€300支払いました。
このようなことが無いように、集荷時に書類不備があればドライバーに集荷させないようにするにはどのようにすればいいですか?

英語

Previously, I was told that the Export Declaration and Movement Reference Number is required when shipping a package at higher than €1000 to Japan from the EU.
As the shopper could not prepare it, I paid €300 to return the package.
Not to do so, what shall I do for making a driver not to collect if the document is incomplete?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません