翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2020/12/06 23:47:46

dronesh_93
dronesh_93 44 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
日本語

もう一点質問があります。
テントAの件ですが、全5点検品したのですが、いずれにも前回付属していた木製のポールとペグが付属していません。
同梱を忘れていませんか?
確認して返事ををください。
テントAは、通常セットになっている木製のポールとペグが付属していなければ、価値が下がります。
次回輸入の際にに送ってほしいです。
今年中に輸入するには時間がありませんので、出来るだけ早く返事を下さい。
宜しくお願いします。

追伸
あなたはテントBを仕入れる事が出来ますか?
もし可能なら全部購入します。

英語

I have another question.
It is a matter of tent A, but I did all 5 inspection products, but none comes with the wooden pole and peg that came with the last time.
Have you forgotten to include it?
Please confirm and reply.
Tent A is worth a decrease if it doesn't come with a wooden pole and peg, which is usually a set.
I want you to send it at the next import.
There is no time to import by the end of this year, so please reply as soon as possible.
Thank you very much.

Postscript
Can you purchase Tent B?
If possible, I will buy everything.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません